Trọng sinh chi quy linh review

  -  

Nhà tui KHÔNG coi trọng trinh tiết, công cùng với thụ gồm sạch hay là không tui không quan tâm. Với tui ghét duy nhất là ai hỏi tui sự việc đó. Tui đã chuyển câu này lên tận ô cửa rồi, còn ai hỏi thì chớ trách tui không khách khí == THỈNH CÁC BẠCH LIÊN HOA TRÁNH XA NHÀ TUI RA!


Trọng sinh chi quy linhTác giả: Y Đình Mạt ĐồngTranslator: Quick Trans, Google Trans

Editor: Sapphire

*

Tui edit theo lối hành văn của tui, ko để tiêu chuẩn edit hay, chỉ cần tui gọi hiểu với tui cảm xúc ok. Ai cảm giác edit ko tuyệt thì làm cho ơn đi tìm nhà khác đọc giùm, ko thì lặng lặng quay đầu đi ra khỏi nhà. Tui cực kỳ ngại giao lưu và học hỏi và khôn xiết ngại có tác dụng vừa lòng tất cả mọi người. Tui càng khôn xiết mất hứng lúc có fan chê. Tui ko cần chúng ta khen, vậy nên đừng tất cả chê! Đã miễn giá tiền thì miễn than phiền, ok?

Văn án

Lăng Kì Ương một lòng mong mỏi gả mang đến Quân Ly Xuân, tuy nhiên Quân Ly Xuân lại nghi hoặc thân phận của hắn, thề sống mái không lấy.

Bạn đang xem: Trọng sinh chi quy linh review

Cuối cùng, Lăng Kì Ương vày cứu y một mạng, mang hòa thân có tác dụng trao đổi, cuối cùng chết trước chiêu mộ y……

Một mạng thay đổi cả đời, Quân Ly Xuân sinh sống lại quay về năm 20 tuổi, phạt hiện tương đối nhiều chuyện đổi khác.

Đợi đến lúc hai người gặp gỡ lại, Quân Ly Xuân phát hiện nay mình cưới về không chỉ có một vị vương phi, còn là một vị thần y……

Cũng may, không còn thảy đều có thể trở lại tự đầu……

—— Trọng sinh đưa ra quy linh

Gợi ý hữu nghị:

1. Đây là cổ đam sinh tử văn, tín đồ không phù hợp thỉnh “nhấn nút”.

2. Đây là chủ đạo văn, 1×1, sẽ có nhiều CP phụ.

Xem thêm: Cha Mẹ Làm Những Việc Này Khi Trẻ Sốt Nhưng Vẫn Chơi Bình Thường Cần Lưu Ý Gì

3. Đây lấy bối cảnh giá không, những mặt không yêu cầu khảo cứu.

4. Đây lấy phong cách ấm áp trị bệnh, cơ bạn dạng không bao gồm ngược.

Nội dung: trọng sinh tình hữu độc chung sinh tử

Nhân thiết bị chính: Quân Ly Xuân; Lăng Kì Ương ┃ Phụ: Quân Ly Uyên; Mạc Thanh Ca; Quân Ly Triệt…┃Khác: trọng sinh, sinh tử.

Xem thêm: La Thành Lan Ngọc Minh Luân La Thành Giờ Ra Sao

Lời editor: truyện này ta KHÔNG edit lời tác giả. Thương hiệu của nhân thiết bị Quân Ly Xuân (君离 玹) với Trành quý nhân (玚 贵人) hai chữ Xuân ( 玹) và Trành (玚) QT ca ca ko gồm chữ giờ đồng hồ Hán Việt cho nên ta đưa vào Google trans để đưa phiên âm sấp xỉ nhất. Truyện đang hoàn, ko đổi tên nhân đồ gia dụng nữa.

Thêm nữa là mấy đoạn người sáng tác dùng thơ, điển tích điển cầm cố để mô tả ý ta cũng trở thành đổi luôn sang ý giờ việt để tiết kiệm thời hạn (mà ta biết là nhiều số các chị em ko phát âm hết chú giải đâu), vì vậy ai gọi QT thấy gồm thì cũng chớ hỏi nha :v